Показ "Сейлор Мун" в других странах - Sailor Galaxy

Показ "Сейлор Мун" в других странах

Показ "Сейлор Мун" в других странах

Данное приложение является честным переводом одного из разделов FAQ Кена Эрромди, добавлено лишь несколько комментариев. Перевод делался по версии FAQ от начала 1998 года. Эта информация была собрана по частям из Интернета и поэтому менее точна, чем остальная часть FAQ. Если вы располагаете информацией, которой можно пополнить или обновить этот раздел - пишите на адрес info@sailorgalaxy.de

==========================

Кантонский вариант (ТВ):

==========================

Выпущено серий: Все до конца "Sailor Moon SuperS", а также полнометражный фильм "Sailor Moon R".

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: В серии 2, возможно, вырезан короткий эпизод.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Без цензуры.

Прочее: Эпизод со "слоном" был вырезан в серии 104. [что за слон? нет там никакого слона]

Купюры ради экономии времени:

Pink Sugar Heart Attack была вырезана в серии 107.

Музыка:

Первый сезон: Начальная и финальная песни заменены на новые.

R: Начальная и финальная песни, как в оригинале.

S: Первая половина сезона - начальная и финальная песни заменены на новые. Во второй половине (начиная с серии 100?) для этих песен используется оригинальная музыка и заново придуманные слова. Внутри серий используется музыка из оригинала. Песни на японском языке по большей части тоже оставлены внутри серий нетронутыми.

Имена:

Имена переведены на китайский с сохранением их значений.

Время показа и телеканалы:

Гонконг: TVB в 17:05 по пятницам, начиная с 11 июля 1997 (показ "SuperS").

==========================

Кантонский вариант (видео):

==========================

Выпущено серий: Все до конца "Sailor Moon SS". Большинство полнометражных фильмов и специальных серий не выпущены.

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Без цензуры.

Прочее:

В серии про Белоснежку Мако говорит: "Я высокая, элегантная и хорошо смотрюсь на сцене", а не упоминает про объем своей груди.

Купюры ради экономии времени: Нет.

Музыка:

Вся музыка оригинальная, в том числе и песни. Поэтому когда персонажи начинают петь, они вдруг переходят на японский язык.

Имена:

Имена переведены на китайский с сохранением их значений. В обоих кантонских вариантах почти все имена переведены одинаково; единственное несовпадение - перевод "Michiru".

Время показа и телеканалы:

Этот вариант был подготовлен компанией "Aiko Animation" по заказу "Edko Video" для распространения на двуязычных LD (японский язык и кантонский диалект) и не был предназначен для показа по ТВ. Диски с ним охотно тиражируются пиратами. Полнометражный фильм SMS был подготовлен компанией "Edko Video".

==========================

Английский вариант, подготовленный DIC

==========================

(этому варианту также посвящена третья статья)

Выпущено серий: 65 (до середины "Sailor Moon R") в США. 82 в Канаде и, возможно, Австралии.

Цензура:

Сцены насилия: Персонажам не позволяется даже давать друг другу пощечины, и серии 45-46 объединены в одну серию, в которой никто не погибает.

Развратничество: Серия 2 исключена целиком. Упоминания о развратническом поведении дедушки Рей убраны.

Изображение обнаженного тела: "Неприличные" линии тела прикрыты или вовсе убраны, иногда изменены целые сцены.

Гомосексуализм: Зойсайт стал женщиной. Английский вариант сериала не дошел до серий с Харукой, Митиру или Fish Eye (не считая их эпизодического появления в серии 89).

Купюры ради экономии времени: Встречаются очень часто. Еще более многочисленны в вариантах, показанных в Австралии и по USA Network. Между некоторыми сценами вставлены переходы, созданные с помощью средств компьютерной графики.

Прочее: Вырезаны сцены, в которых Воины были распяты Рубиусом на крестах.

Музыка:

Оригинальная музыка по большей части заменена. В основной песне слова придуманы заново, музыка - вариация на тему основной песни из оригинала. Финальная песня попросту повторяет основную/начальную. Внутри серий использованы случайным образом выбранные песни (иногда из оригинала, чаще всего нет) с новыми словами.

Имена:

Некоторые имена похожи на те, что в оригинале, другие нет.

Время показа и телеканалы:

Австралия: Показывается по Seven Network с 7:00 до 8:30. В будущем предстоит еще один показ с добавлением 17 новых серий. Канада: (Все времена показа приведены по Восточному времени.)

YTV: 12:00

Canwest Global: в 10:30 по воскресеньям

телестанции, принадлежащие CHUM : 5:30 или в 7:30 по рабочим дням; возможно, и в 16:30

Новая Зеландия: Показывается по TVNZ (TV2) в режиме бесконечного повтора

США: Показывается с вырезками по USA network. Полный список местных телестанций, показывающих SM, можно найти на web-страницах фэнов сериала.

==========================

Филиппинский (тагальский) вариант:

==========================

Выпущено серий: Показ продолжается; вероятно, будут показаны все серии.

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры?

Развратничество: Без цензуры?

Изображение обнаженного тела: Без цензуры?

Гомосексуализм: Без цензуры?

Купюры ради экономии времени: Немногочисленны.

Музыка: Начальная песня была до некоторого времени оригинальной, но в более поздних сериях она переведена. Финальная песня по-прежнему та же, что и в оригинале.

Имена:

Usagi переименована в "Банни". Другие имена сохранены.

Время показа и телеканалы:

Филиппины: ABC 5 (по субботам в 18:00)

==========================

Французский вариант:

==========================

Выпущено серий:

Во Франции - вплоть до "SuperS". В Канаде дело обстоит странным образом: было выпущено 9 серий, затем показ был прекращен, а в 1997 г. снова начат с серий про Эйла и Анну. Некоторые серии были целиком пропущены (не те, что пропущены в английском варианте, так что канадцам, возможно, стоит попытаться посмотреть и его.)

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры или очень либеральная цензура.

Развратничество: В серии 2 вырезана сцена, в которой Умино заглядывает под юбку учительнице, но сама серия оставлена.

Изображение обнаженного тела: В серии 7 вырезана сцена с монстром, нападающим на Микан в душе.

Гомосексуализм: Зойсайт и Кунсайт сделаны братьями. Сейлор Уранус сначала озвучивался актером-женщиной, но через некоторое время его "повседневный" облик стал озвучиваться мужчиной. По сюжету было объяснено, что Уранус маскируется под мужчину, чтобы не быть узнанной, и что Нептун помогает ей, изображая "его девушку".

Купюры ради экономии времени: Присутствуют. Кроме того, некоторые серии были целиком пропущены (не те, что пропущены в английском варианте.)

Музыка: Атаки и трансформации используют оригинальную музыку. В основной песне заменены и музыка, и слова. В серии 7, внутри которой звучит песня, была использована музыка из оригинала с новыми словами.

Имена: Почти все имена придуманы заново. Usagi названа "Банни".

Время показа и телеканалы:

Квебек: TVA, по субботам в 11:00.

Франция: Показ завершен.

Особое примечание:

Манга "Sailor Moon", переведенная на французский, отличается очень высоким качеством.
===================

Немецкий вариант:

===================

Выпущено серий: 46 первых серий на ZDF (полностью первый сезон); показ шел с 13 октября 1996 г. по 7 сентября 1997 г. В настоящее время сериал идет по RTL2, и будет показан, по-видимому, до самого конца (правда, серия 89 была пропущена).

Цензура:

Сцены насилия: При показе по ZDF в сериях 45-46 были сделаны купюры; в версии RTL2 вырезок не было. Тем не менее RTL2 всеми правдами и неправдами избегает использования слова "убить".

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Зойсайт сделан женщиной. В отношении Харуки и Митиру пока не было никаких изменений.

Купюры ради экономии времени: Нет.

Музыка:

В начальной и финальной песнях заменены и музыка, и слова. Фоновое музыкальное оформление оставлено из оригинала. Песни внутри серий были удалены в первом телесезоне и оставлены нетронутыми в "Sailor Moon R".

Имена: Usagi названа "Банни Цукино"; другие имена в основном оставлены такими же, как в оригинале.

Время показа и телеканалы:

Германия : RTL2 (ежедневно в 15:35). Первые 46 серий также были ранее показаны на ZDF.

===================

Греческий вариант:

===================

Выпущено серий: Будут показаны все серии. К данному моменту (1996-97 гг.) показ дошел до SMS.

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Без цензуры.

Купюры ради экономии времени: Нет.

Музыка: В качестве начальной и финальной песни во всех сериях используется одна и та же песня на греческом языке.

Имена: Usagi переименована в "Банни", другие имена в основном сохранены.

Время показа и телеканалы: По субботам и воскресеньям с 9:15 до 10:15.

===================

Итальянский вариант:

===================

Выпущено серий: Были показаны все серии. Полнометражные фильмы и специальные эпизоды тоже были показаны, хотя и не по порядку.

Цензура:

Сцены насилия: Из "Sailor Stars" вырезаны некоторые сцены с изображением крови.

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Из серии 151 вырезано несколько секунд (обнаженная Ами). В серии 200 произведены значительные изменения.

Гомосексуализм: Все реплики, намекающие на романтические отношения между Харукой и Митиру, были изменены или убраны. Зойсайт и Fish Eye сделаны женщинами. (Сцена с обнаженной грудью Fish Eye была, конечно, вырезана.) Что же касается Starlights, то было объяснено, что их подменяют их сестры-близнецы.

Купюры ради экономии времени: Небольшие купюры в начале нескольких серий ближе к концу первого сезона и в начале серий 56 и 57.

Музыка: Фоновая музыка та же, что в оригинале. Начальная и финальная песни, как и песни внутри серий, заменены на песни на итальянском.

Имена: Почти все имена изменены. У четырех генералов тоже другие имена; Ail и Ann получили новые имена для школы. Cooan переименована в "Kermesite" (!). Usagi названа "Банни", Ami - "Эми", Rei - "Реа", Makoto - "Мореа",Minako - "Марта". [боже ж ты мой!]

Время показа и телеканалы: Channel Rete4, с понедельника по пятницу в ~19:45

===================

Мандаринский вариант:

===================

Выпущено серий: ???

Цензура:

Сцены насилия: Купюр не замечено.

Развратничество : Купюр не замечено. Умино действительно заглядывает под юбку Харуне.

Изображение обнаженного тела: Вырезаны сцены превращений.

Гомосексуализм: Зойсайт - мужчина, как и положено.

Купюры ради экономии времени: ???

Музыка: Из серии 6 песня вырезана.

Имена: Почти все имена изменены. (У нас нет сведений, являются ли новые имена просто переводом оригинальных.)

Время показа и телеканалы: Сингапур: по субботам в 13:00 на канале 8 TCS

Примечание: Эта информация была получена от жителя Сингапура. Мы не знаем, делались ли купюры при показе сериала на Тайване. (Вероятно, да.)

===================

Португальский вариант (Бразилия):

===================

Выпущено серий: Первый сезон (1-46)

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Зойсайт сделан женщиной.

Купюры ради экономии времени : ???

Музыка: Основная песня переведена на португальский. Остальные песни и музыка взяты из оригинала ?

Имена: По большей части использованы имена из варианта DIC. Исключениями являются "Николас" - Yuuichirou, "Луа" - Luna, и Sanjouin Masato.

Время показа и телеканалы: Manchete, 9-й канал, в 9:15 и 17:40 с понедельника по пятницу. 46-я, последняя серия была показана в ноябре 1996 г. ?

Примечание: Заставки с названиями серий - на испанском языке, поэтому вероятно, что этот вариант - не что иное, как заново озвученный латиноамериканский вариант.

===================

Португальский вариант (Португалия):

===================

Выпущено серий: Полностью показаны SM, SMR и SMS. Серия 89 была пропущена.

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Без цензуры.

Купюры ради экономии времени: ???

Музыка: Основная песня заменена новой, как и некоторые другие песни и музыка.

Имена: Несколько имен изменены. Usagi зовут "Банни".

Время показа и телеканалы: SIC, в 8:15 по субботам и воскресеньям

Прочее: Перепутан пол кошек: Луна стала котом, Артемис - кошкой.

===================

Русский вариант:

===================

Выпущено серий: По крайней мере SM и SMR. (на самом деле - все)

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Без цензуры.

Купюры ради экономии времени: ???

Музыка : В начале и конце серий звучит оригинальная музыка, но без слов. Песни внутри серий оставлены из оригинала, то есть персонажи поют по- японски. Как-то раз содержание одной из песен было объяснено на русском [на самом деле это делалось практически всегда]. В SMS начальная и финальная песни взяты без изменений из оригинала.

Имена: Usagi переименована в "Банни", остальные имена даны без изменений [ню-ню].

Время показа и телеканалы: показ завершен

===================

Испанский вариант (Латинская Америка):

===================

Выпущено серий: Постепенно будут показаны все серии.

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: Без цензуры.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Зойсайт сделан женщиной. Причина, по-видимому, в том, что этот вариант основан на варианте DIC, а не в цензуре - Харука и Митиру не подверглись никаким изменениям. Зойсайт озвучивается актером-мужчиной.

Купюры ради экономии времени: Серии рассылаются по телестанциям без каких-либо купюр, но телестанции иногда урезают их по собственной инициативе.

Музыка: Вся музыка сохранена оригинальной. Начальная и конечная песни имеют новые слова, которые являются прямым переводом их оригинальных текстов; они поются на музыку из оригинала. Песни внутри серий никак не изменены, то есть персонажи поют по-японски. В SMS начальная песня заменена на таковую из SMR.

Имена: По большей части используются имена из варианта DIC, в том числе Serena, Lita, Malachite и Negaverse. "Metallia" тоже присутствует. В одной из серий по непонятной причине выскочило имя "Bunny" и название "Dark Kingdom".

Время показа и телеканалы:

Аргентина : ETC TV (?), Magic Kids (в 1:30, 8:30, 12:00 и 18:00),

Cablin ( в 1:00, 7:00, 13:00, 19:00), Big Channel ( в 1:00, 7:00, 14:30 и 19:00)

Чили: Chilevision, понед-пятн 16:30. ETC TV, понед-пятн в 8:45, 13:30, 19:30 (по кабелю)

Коста-Рика: Repretel-Canal 6, понед/ср/пятн в 15:30.

Мексика: Television Azteca: понед-пятн 15:30, субб 9:00 ???, 13:30.

Sailor Moon R завершился 14 июля, SMS начался 15 июля.

Перу: понед-пятн 18:30, субб 12:30.

Венесуэла: Был ранее показан, сейчас не показывается

===================

Испанский вариант (Испания):

===================

Выпущено серий: По крайней мере, начат показ SMS.

Цензура:

Сцены насилия: ???

Развратничество: ???

Изображение обнаженного тела: ???

Гомосексуализм: ???

Купюры ради экономии времени: ???

Музыка:

Имена:

Время показа и телеканалы:

===================

Шведский вариант:

===================

Выпущено серий: При показе были пропущены две серии; очевидно, они были утеряны.

Цензура:

Сцены насилия: Без цензуры.

Развратничество: Без цензуры. Дедушка Рей остался охотником за юбками.

Изображение обнаженного тела: Без цензуры.

Гомосексуализм: Зойсайт превращен в женщину. Считается, что это было сделано потому, что на шведском телевидении не приветствуется показ отрицательных персонажей с гомосексуальной ориентацией, а не потому, что запрещено говорить о гомосексуализме вообще. (Интересно, как поступят с Харукой и Митиру.)

Купюры ради экономии времени: Нет.

Музыка: Фоновая музыка сохранена оригинальной. Начальная и финальная песни имеют оригинальную музыку, но другие слова. Мы не располагаем информацией о песнях внутри серий.

Имена: Почти все имена оригинальные. Исключения: Beryl - "Морга", Usagi - "Энни".

Время показа и телеканалы:

Швеция: TV4, в 8:30 по воскресеньям. (Показ завершен?)