Дельница

Модераторы: Kentaro, Selina Kou Seiya

Аватара пользователя
Kentaro
Паладин
Паладин
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2015 8:55 am
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Контактная информация:

Дельница

Сообщение Kentaro » Чт янв 27, 2022 10:21 am

Можно бесконечно долго рассуждать относительно определения сейлористики, её смысла и причин заниматься ею. Всё это хорошо и здорово, но нужно же, в конце концов, делать и нечто практическое! Уже давно и словно бы мимоходом решён вопрос, что в Сейлор-мире считать отправным пунктом формирования «интрокосмического плетоса», до которого не было ничего, кроме материалов, изучаемых источниковедением, и остаётся загадкой, почему мы до сих пор не подвергли именно этот начальный пункт всестороннему анализу, а брались за темы, предполагающие, что необходимая сумма сведений уже собрана и структурирована.

Между тем, база данных манги так и продолжает пребывать в мире теней (т. е. не существует в полноценном виде либо даже вовсе не существует) и все попытки обосновывать собственные мнения и гипотезы ссылками на мангу теряют смысл, ибо никто не прозакладывает голову, что содержание манги (в том числе оригинальной) известно ему на все сто процентов.

Иными словами, пора наконец восполнить этот пробел и тщательно разобраться в основе основ, а уж потом приступать к решению трудных вопросов теоретической сейлористики, которые всё равно не найдут разрешения до тех пор, пока мы не начнём оперировать реальными данными, а не теми, которые считаются таковыми.

Аватара пользователя
Дарт Трейус
Модератор форума
Модератор форума
Сообщения: 637
Зарегистрирован: Пт апр 24, 2015 6:00 pm
Откуда: Тридевятый Регион
Пол: Мужской

Re: Дельница

Сообщение Дарт Трейус » Чт янв 27, 2022 2:10 pm

Уже давно и словно бы мимоходом решён вопрос, что в Сейлор-мире считать отправным пунктом формирования «интрокосмического плетоса», до которого не было ничего, кроме материалов, изучаемых источниковедением,
Я либо пропустил, либо забыл этот момент. Что за отправной пункт такой?

Аватара пользователя
Kentaro
Паладин
Паладин
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2015 8:55 am
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Контактная информация:

Re: Дельница

Сообщение Kentaro » Пт янв 28, 2022 10:11 am

Дарт Трейус писал(а):
Уже давно и словно бы мимоходом решён вопрос, что в Сейлор-мире считать отправным пунктом формирования «интрокосмического плетоса», до которого не было ничего, кроме материалов, изучаемых источниковедением,
Я либо пропустил, либо забыл этот момент. Что за отправной пункт такой?

Дык, манга, разумеется. Если оставить в стороне вопрос о старшинстве и преемственности и рассматривать две неравнозначные манги как одно целое (пусть, к примеру краткая манга будет прелюдией к длинной, введением в неё, ключом к ней и т. д.), то мы не можем отрицать, что до выхода в свет первой главы «コードネームはセーラーV» никакой отдельный художественный мир, необходимо связанный с центральными героинями «Саги о Сейлор Мун», складываться ещё не начал. Идеи Такэути-сэнсэй, её рабочие материалы, наброски и черновики ещё не образовывали той субстанции, из коей потом стал «лепиться» Сейлор-мир, но содержали лишь потенцию её возникновения. Проще говоря, Сейлор-мир возникает тогда, когда у произведения о нём (первоначально единственного) появляется читательская аудитория. Следовательно, начало начал содержится в манге и в ней же в свёрнутом виде существует будущая «система координат» всего мира.

Следует, правда, уточнить, что речь идёт исключительно об оригинале манги, а не о том, как манга отражается в переводах. Мы много раз убеждались, что отклонение на один румб приводит к тому, что фрегат вместо Африки приплывает в Южную Америку и это становится очевидным лишь тогда, когда путешественники не обнаруживают в том месте, куда приплыли, слонов и бегемотов (хотя крокодилы есть).

Аватара пользователя
Kentaro
Паладин
Паладин
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2015 8:55 am
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Контактная информация:

Re: Дельница

Сообщение Kentaro » Пн янв 31, 2022 10:22 am

Итак, подумаем над вопросами организации «рутинно-творческого» процесса. Оригинальная манга есть, английский перевод тоже, русский перевод в его современном виде нам едва ли здорово поможет, поскольку его-то мы и собираемся подвергнуть ревизии (вместе с английским, кстати). Однако наша задача неизмеримо шире, чем просто уточнение содержания манги для самих себя. Нам нужно извлечь из манги «системосозидающие» (выражение одного самоуверенного деятеля) данные и структурировать их. А поскольку мы не можем знать заранее, какие сведения совершенно необходимы для понимания и реконструкции системы сейлоровского мироздания, а какими можно пренебречь, разумнее всего будет собирать и сортировать все почерпнутые из манги сведения, сколь бы незначительными и маловажными они ни казались. Проще говоря, пора вплотную заняться энциклопедией, но на этот раз уже куда более основательно, чем было до сих пор, и, если можно так выразиться, танцуя от печки.

Методика формирования энциклопедических статей проще некуда:

1. Берём небольшую часть манги (страницу, пять страниц, главу) и анализируем её на предмет точности английского и русского переводов. Т. е. пытаемся выяснить, то ли в действительности написано в манге, что соответствует японскому тексту в переводах.

2. Если расхождения невелики и вполне укладываются в «допуски» требований литературного перевода, считаем данный фрагмент «проверенным» и далее полагаем содержащиеся в нём сведения достоверными.

3. Если замечаем существенные расхождения или возможность неоднозначных толкований тех или иных мест оригинального текста, проделываем аналитическую работу, сравнивая то, что было с тем, что стало. Это может быть нам по силам, а может поставить нас в решительный и беспросветный тупик, обусловленный тем фактом, что японский язык не очень-то легко переводится как на русский, так и на английский. В случае возникновения неразрешимых (на данном этапе) проблем (японский текст непонятен или понятен частично, переводы противоречат друг другу и т. п.), выбираем самое, на наш взгляд, логичное и правдоподобное толкование и двигаемся дальше, держа в уме, что к трудному месту никогда не поздно вернуться, особенно в свете новых данных.

つづく

Аватара пользователя
Kentaro
Паладин
Паладин
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2015 8:55 am
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Контактная информация:

Re: Дельница

Сообщение Kentaro » Вт фев 01, 2022 9:59 am

4. Когда исследуемый фрагмент текста проанализирован на предмет расхождений между оригиналом и переводами, выбираем из текста все имена, названия, топонимы, описательные определения и помещаем их в заголовки «хронологических досье»

5. Вносим в досье все сведения относительно персонажа, предмета, места и т. д., которым посвящена статья, опираясь только на данные настоящего фрагмента. Иначе говоря, избегаем всякого «предзнания», что видим, то поём.

6. По накоплении известного количества самих досье и сведений внутри них, принимаем решение, какие из досье достойны отдельных статей в энциклопедии (много информации, важная роль и т. п.), а какие предпочтительнее сохранить в виде рабочих материалов.

7. Периодически обновляем содержание статей, структурируя накопленные сведения и излагая их более лаконично и точно. Дополняя старые сведения новыми, обращаем внимание на отсутствие противоречий между ними. При выявлении противоречий, принимаем решение о более правдоподобном и логичном варианте и принимаем его за основной («кавзиистинный»).


Вот, собственно говоря, и всё, что мы можем сделать для начала. Возможно, кто-то найдёт подобные занятия не слишком интересными, но без них мы никогда не добьёмся объективной достоверности сведений, которыми пользуемся для теоретизирования.

Вернуться в «Манга»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя