Страница 4 из 4

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср янв 31, 2018 6:16 am
Генерал Цирконий
Дарт Трейус писал(а):Желающий обойти блокировку заморочится, но обойдёт. Инструкций по этому делу масса, сам только их не изучал.

Большинство раздач даже через обход блокировки ставятся в некоторых случаях на запрет, поскольку РКН давно научилась определять цепочки IP. Эта партия дисков распространится разве что на DC++.

Дарт Трейус писал(а):В магазинах и пиратками торгуют, они дешевле, только легко нарваться на левый-левый дубляж. Но в наше время любой уважающий себя "халявщик" скачает из интернета. Full HD не каждый себе может позволить по лицензии, для монитора с разрешением 1920х1080 ещё не стыдно заплатить за просто HD. Но DVD-качество - оптимум для разрешения 1024х768 или чуть повыше, но не для современных мониторов/телевизоров. DVD-рипы были доступны на торрентах ещё в 2010 году, когда я в интернет впервые вышел. Позже и BD-рипы подтянулись. И заинтересованные, минимум, по большей части уже скачали, хоть и не сидят на раздачах. А есть и те, кто довольствуется онлайн-сервисами в самом поганом качестве. Бесплатно уже годами, не считая оплаты за электричество. Можно вообще закрутить им все гайки и обрубить кабеля. Ведь, борьба с пиратством - по одному из определений - это, когда хлопцы, которые бесплатно качают нефть и газ, преследуют тех, кто бесплатно качает музыку и фильмы. Только подобные меры народной любви буржуям не прибавят. А кроме угрозы репрессий нет смысла тереть рипы и покупать лицензионные носители. Тем более, что рипы идут с "родной" озвучкой 2х2, а лицензионки... о них уже здесь говорили.


Лицензионные диски отличны от пиратских только логотипом.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср фев 28, 2018 11:07 am
Генерал Цирконий
Обновление от 28.02.2018

Список саундтреков, которые подверглись изменению в переозвучке Сейлор Мун от РЖД-ТВ:
* Three Lights Song - изменился на Колбасный Цех 3 (слова: Владимир Турков (MC Вспышкин), исполнители: Армен Штадлер, Ром ди Приско) (ссылка)
* Eyecatch (в предыдущих сериях) - изменился на трек из Driver 2: Back on the Streets (ссылка).
* The Shitennou Theme - изменился на Имперский Марш (автор и исполнитель: оркестр, дирижер оркестра: Абдул Семёнович Рахманов)
* Dumpling Head №2 - изменился на аналогичный из (T)Raumschiff Surprise (автор и исполнитель: оркестр, дирижер оркестра: Абдул Семёнович Рахманов)
* Just an Ordinary Girl - изменился на аналогичный (автор и исполнитель: оркестр, дирижер оркестра: Абдул Семёнович Рахманов)
* Queen Beryl - изменился на аналогичный из (T)Raumschiff Surprise (автор: Мурат Азаматович Аскеров, исполнитель: оркестр, дирижер оркестра: Абдул Семёнович Рахманов) (ссылка)
* Dumpling Head №1 - изменился на аналогичный из (T)Raumschiff Surprise (автор и исполнитель: оркестр, дирижер оркестра: Абдул Семёнович Рахманов)
* Темы битв из всех арок - изменились на аналогичные треки из (T)Raumschiff Surprise (автор: Мурат Азаматович Аскеров, исполнитель: оркестр, дирижер оркестра: Абдул Семёнович Рахманов) (ссылка)
* OP всех сезонов - изменился на официальную русскую версию, одобренную РЖД. (ссылка)

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср фев 28, 2018 1:06 pm
Дарт Трейус
Из всего, на что даны ссылки, можно одобрить только опенинг. С симфонической музыкой можно кое-как смириться. Но Колбасный Цех - это аут. Песни старлайтов - это не расколбас для нариков, а послания. С определённым смыслом. И смысл уничтожили, атмосферу порушили.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср фев 28, 2018 3:01 pm
Генерал Цирконий
Дарт Трейус писал(а):Из всего, на что даны ссылки, можно одобрить только опенинг. С симфонической музыкой можно кое-как смириться. Но Колбасный Цех - это аут. Песни старлайтов - это не расколбас для нариков, а послания. С определённым смыслом. И смысл уничтожили, атмосферу порушили.

Нууу, все треки с электронным подтекстом удалили и заменили полностью инструментальными. так что и это можно одобрить.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср фев 28, 2018 3:44 pm
Генерал Цирконий
Обновление информации:

Чудом удалось выложить в обход блокировки Content ID клип с фелонией над тремя звездами от РЖД. С этими фелонами пора, однако, кончать! Скоро и РКН запретит СМ.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Чт май 24, 2018 10:25 am
Celestial
Манга Сейлор Мун официально лицензирована в России и СНГ
http://sailorgalaxy.de/index.php/novost ... t/435.html

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср авг 08, 2018 3:46 pm
Wheelman Tanner
РЖД в лице агента поддержки Иосифа Владимировича Шахиджаняна официально подтвердило слух о том, что дубляж Сейлор Мун 2016 - 2017 годов - незаконен. Самариной М.Н. и Ремизову А.В. предьявлено обвинение по статьям УК РФ. №159 и 171 УК РФ за мошенничество и незаконное предпринимательство. Ведутся меры по пресечению распространения нелегальных копий, сделанных лейблом "Супердиск". Петренко Юрий Анатольевич, основоположник идеи также был предупрежден вышеописанным агентом из РЖД.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Чт авг 09, 2018 8:18 pm
Дарт Трейус
Не жалко, учитывая то, как поглумились в новом "дубляже" над музыкой и некоторыми именами.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Чт авг 09, 2018 8:25 pm
Wheelman Tanner
Metrostar of Europe перевыпустит первую видеоигру по Сейлор Мун, изначально не являющуюся частью вселенной.
https://www.playground.ru/blogs/other/m ... un-311231/
http://dtf.ru/games/25086-metrostar-eur ... seylor-mun

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Вс ноя 25, 2018 7:03 pm
Wheelman Tanner
СейлорМун будет перевыпущен. Нет, не на РЖД-ТВ. На СТС-Love. Небезызвестный скандальный MetroMedia Europe & UK (бывшее подразделение РЖД-ТВ под названием "ПАО "Супердиск"") переозвучила аниме в виде дубляжа. Состав актеров резко поменялся: Главную героиню озвучила Ольга Кузьмина, Такседо Камена - Сергей Чонишвили (ранее эту роль планировал занять место другой актер - Олег Вирозуб), Александр Ремизов переместился на вторые роли (Босс Икс, Жадеит (ранее за роль боролись Алексей Россошанский, Евгений Рубцов и Сергей Куликовских), Нефрит (ранее планировал занять роль Евгений Рубцов), Цоизит, Кунцит), Самарина исчезла совсем, Луну озвучивает Юлия Романова-Кутьина, Артемиса - Никита Семёнов-Прозоровский. Все выпуски будут начинаться с песни ВИА "Аэровокзал" "Железная Дорога".

PS: Из-за негодующих воплей фанатов пришлось оставить некоторые реплики Усаги ("Я несу возмездие во имя Луны") и Мамору ("Учись, бестолковщина!", хотя в версии Союз-Видео из грязных уст Александра Ремизова вылетело: "Тебе должно быть стыдно, глупая!").

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Пн ноя 26, 2018 11:08 am
Дарт Трейус
Кто-нибудь внятно может объяснить, почему и зачем вместо оригинальной музыки нужно пихать в саунд посторонние композиции? Проблема с лицензией? Бремя рекламы? Или ещё какая-то неведомая тягомотина?

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Пн ноя 26, 2018 11:28 am
Wheelman Tanner
Дарт Трейус писал(а):Кто-нибудь внятно может объяснить, почему и зачем вместо оригинальной музыки нужно пихать в саунд посторонние композиции? Проблема с лицензией? Бремя рекламы? Или ещё какая-то неведомая тягомотина?

Ограничения. Компания MetroMedia Europe & UK не намерена предоставлять каналу СТС-Love доступ к их музыкальной библиотеке, поэтому она нахально подменила музыкальную дорожку.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Пн ноя 26, 2018 4:18 pm
Rus
Все выпуски будут начинаться с песни ВИА "Аэровокзал" "Железная Дорога".

Ересь какая-то. Без "Лунной легенды" это просто выглядит насмешкой, а не переизданием.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Пн ноя 26, 2018 6:28 pm
Дарт Трейус
Wheelman Tanner писал(а):
Дарт Трейус писал(а):Кто-нибудь внятно может объяснить, почему и зачем вместо оригинальной музыки нужно пихать в саунд посторонние композиции? Проблема с лицензией? Бремя рекламы? Или ещё какая-то неведомая тягомотина?

Ограничения. Компания MetroMedia Europe & UK не намерена предоставлять каналу СТС-Love доступ к их музыкальной библиотеке, поэтому она нахально подменила музыкальную дорожку.
Тут вспоминаются слова Остапа Ибрагимовича Бендера из "Золотого телёнка" по поводу папы и студебеккера. О какой ещё музыкальной библиотеке идёт речь? Есть оригинальные видеозаписи, с оригинальным же звуком.
Вроде как на Блюрей несколько лет назад начали переиздавать, к слову, последний ремастеринг. С них ещё торрент-трекеры свои рипы лепят. И никакой библиотеки технически не требуется. Нужно лишь разрешение (лицензия?) Toei Animation на показ/дубляж/релиз в России. Всё, что требуется от локализаторов, это подобрать удачно актёров, проконтролировать качество их работы, а так же обеспечить нормальный перевод текста с японского на русский, минуя языки-посредники.

А если коверкать имена, голоса и музыку, то любой нормальный фанат СМ продолжит ходить под флагом Весёлого Роджера, как уже делает два десятилетия, и будет прав. Лучше, уж, тогда версии 2х2 и СВ-Дубль крутить по ящику да продавать на дисках, хуже не будет.

Вообще, к нынешним попыткам переозвучить и официально переиздать Муню в России Toei Animation отношение имеет? Или они даже не в курсах и им до лампы? Если так, то кто СТС-Love и прочим выдаёт каперские грамоты? И чем это не обыкновенное пиратство? Кто определяет, кого и за что казнить/миловать?

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Чт ноя 29, 2018 3:52 pm
Rus
Вообще, к нынешним попыткам переозвучить и официально переиздать Муню в России Toei Animation отношение имеет? Или они даже не в курсах и им до лампы? Если так, то кто СТС-Love и прочим выдаёт каперские грамоты? И чем это не обыкновенное пиратство? Кто определяет, кого и за что казнить/миловать?

Вот тоже считаю, что в этом случае надо обращаться к правообладателям и сообщать им об откровенном пиратстве. На каких основаниях сериал так уродуют? Это же не переозвучена от Гоблина, это преподносится как полноценное переиздание. Но лично для меня выглядит, словно плевок в душу. :sad:

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Сб дек 15, 2018 6:46 pm
Wheelman Tanner
Обновление:
Актеры опять стали на свои места. Вирозуб озвучил Такседо. Вместо Романовой-Кутьиной Луну озвучила другая актриса. РЖД-гимн отложен на версию для DVD, как и перевод текста в титрах.

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср фев 13, 2019 4:07 am
Jehanne
Дарт Трейус писал(а):Вроде как на Блюрей несколько лет назад начали переиздавать, к слову, последний ремастеринг. С них ещё торрент-трекеры свои рипы лепят.

Так, так, так, так, так! А можно с этого места поподробнее?
Я знаю, что блюреи Сейлормун вроде как существуют. Два из трёх фильмов в блюрей-варианте я даже нарыл на торрентах и бурно этому радуюсь (а где мне их ещё достать). Качество там действительно офигительное.
Но с сериалом не везёт - нашёл только первые десять серий, которые абсолютно не скачиваются, никто на раздачах не сидит. И я вообще пока не знаю, не американское ли это какое-нибудь издание.
А ещё по сети гуляют опенинги и эндинги первого и второго сезона в блюрей-версии (не все!). Очень хорошие.
Расскажите, пожалуйста! Действительно ли сериал выпускают в Японии на блюреях? (Надежду на то, что кто-нибудь выложит в сеть, я пока не лелею.) И какой ремастеринг имеется в виду?
О ремастерах СМ я слышал только в контексте фанатских попыток. Поправьте, пожалуйста, если ошибаюсь. У sailormoncenter.net были огромные раздачи сериала - с "ремастерингом-1" и "ремастерингом-2". Я так и не сумел понять, это они сами забубенили ремастеринг или всё-таки это что-то официальное было?

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср фев 13, 2019 4:27 am
Jehanne
Я никак не соберусь посмотреть тупняж, виноват, дубляж СМ от СТС - хоть одну серию целиком, меня сразу тошнить начинает. Но по последнему фрагменту, который видел, вроде как дела вот как обстоят: всех или почти всех мужиков озвучивает Вирозуб (кто играл в третьего "Ведьмака" - Аваллак'х, да!), к нему в довесок Николай Рубцов (этого не знаю по голосу). Девочек озвучивают: Ольга Кузьмина (Усаги), Ольга Голованова (почти все остальные!), Лариса Некипелова (Рей) и вроде бы кто-то ещё.
Это, конечно, полный... пердимонокль. На сериал, где пять (с Луной - шесть) главных героинь плюс главная злодейка (итого семь принципиально разных женских голосов), четыре мужиков-антагонистов и минимум два важных протагониста (итого шесть принципиально разных мужицких голоса), брать трёх или четырёх актрис озвучания и двух мужиков?.. Я настолько ошарашен этими новостями с самой осени, что до сих пор не могу прийти в себя. Изначально вообще сообщалось, что там будут две женщины (Кузьмина на Усаги и Голованова на ВСЕХ остальных) плюс Вирозуб на всех мужиков. Но реальность оказалась чуточку менее чудовищна.
Понятно, когда таким маленьким составом делают войсовер, он же "закадровое озвучание" (то самое, при котором слышны оригинальные голоса, то самое, что показывали двадцать лет назад на ТНТ). В "закадряке" вообще регулярно используют подход "два на два" или "три на три" (два или три актёра на всех мужчин, две или три актрисы на всех женщин). Или вообще один на один (кажется, "Солдата Джейн" так и озвучили в России). Но в дубляже, тем более в дубляже сериала с таким количеством персонажей такого не бывало никогда, насколько я помню. Самый близкий случай - дубляжи от "Мега-Аниме". Но и там было хотя бы по четыре-пять мужских голосов и примерно столько же женских. (Так, например, дублировали "Стального Алхимика" и "Кровь+" - кстати, силами петербургских актёров дубляжа, хотя Мега-Аниме вроде бы считалась ни разу не питерской компанией. Имхо, вышло очень даже сносно.)
В общем, СТСники облажались по-крупному. Сэкономили на дубляже со страшной силой. Не иначе как все деньги ушли на лицензию и оплату исходной звуковой дорожки...

Кстати об исходной звуковой дорожке и блюреях. Я тут смеялся до колик, когда нарыл блюрей-рипы СМ-мувиков. Американские блюреи, видимо, брались за основу, потому что там вместе с японской аудиодорожкой было несколько англоязычных - везде разная музыка и/или качество звука, но одинаковое озвучание и перевод (и Усаги обозвана Сереной, да). Так вот в довесок к этому было две японских дорожки - одна хорошая стерео-дорожка, вторая - какая-то тухлая, нестерео. И ещё третья - дорожка музыки и звуковых эффектов. Т.е. бери и дублируй, если хочешь, вот тебе исходник. Японских голосов там нет! Мечта озвучальщиков-любителей. Я рыдал от хохота. Интересно, в Японии мувики на блюреях тоже выпускали с этой классной дорожкой, или это всё-таки экзерсисы американского издания? Реально, феерический подарок для всех, кто хотел бы сделать собственный дубляж Сейлормун :)))))

Re: Новостная колонка "Сейлор Мун"

Добавлено: Ср фев 13, 2019 6:54 pm
Дарт Трейус
Ну, вот такая штука, насколько я понимаю. Ремастеринг 1 - это кажется работа итальянцев перед их релизом Муни на DVD, качество получилось очень хорошим, но исказились изначальные цвета в сторону синего вроде. А Ремастеринг 2 сделали японцы, там цвета сохранены, но по моим ощущениям наблюдается некоторая зернистость, что тоже на любителя. Предназначался ли он именно для блюрика, или вообще как самоцель ставился, я не в курсах. Как бы там ни было, а похоже, что именно японцы впускают СМ на блюрей.