Пролог Sailormoon Christmas
Исполнители:
Мицуиши Котоно (Sailor Moon - Цукино Усаги)
Томизава Мичиэ (Sailor Mars - Хино Рей)
Хисакава Ая (Sailor Mercury - Мизуно Ами)
Шинохара Эми (Sailor Jupiter - Кино Макото)
Фуками Рика (Sailor Venus - Айно Минако)
Автор: Такеучи Наоко.
Композитор: Арисава Таканори
Аранжировка: Камеяма Койчиро
Речевые вставки: Тагами Юу
Русский перевод
Рей:
О! Я опаздываю уже на полчаса! Дом Усаги уже видно в конце дорожки. Так как они все стали учиться в старшей школе Джубан, то уже решить еще в классе, что мы будем делать в Рождество. А мне лишь вчера сказали по телефону, что вечеринка состоится в доме Усаги, а потом еще пришла смс о времени начала! А когда я сама позвонила, мне лишь ответили: "Купи фруктов на салат!" и "Знаешь ли ты забавные игры?"
Как же мне хочется, чтобы они, наконец, повзрослели! Хино Рей-сама из Школы для девочек Т*А не окажется перед ними в смешном виде!
[звонок в дверь]
Усаги: Заходи!
[дверь открывается]
Усаги: Рей-чан, ты опоздала!
Рей: Что?!! Ну извини, а кто мне сам сказал "Давай, Рей-чан, беги так быстро, как можешь!"
Макото: Эй, вы двое прекратите
Усаги: Даже Мако-чан заметила твое отсутствие. Мы все тебя ждали, Рей-чан
Макото: *вздох* Я только что закончила вкусное блюда, которое мы делали вместе с мамой Усаги, поэтому лучше давай помоги Ами-чан украшать комнату.
Амиi: Не волнуйтесь обо мне, я уже почти закончила
Макото: Хорошо. Ну тогда почему бы тебе не воткнуть свечи в пирог
Усаги: Да запросто! И я могу украсить пирог!!!
Макото: Мдам, Усаги-чан...
Ами: Все в порядке. Я могу сделать все сама...
Усаги: Не справедливо! Не честно! Я тоже хочу его украшать! И воткнуть кучу свечей.
... Интересно, а сколько же их нужно? Десять!!
Хотя, если подумать то почему столько?
Рей: Я знаю! Так как Рождество - это день рождения Христа...
Усаги/Рей:
1996 свечей!!!
Ами: М..., Вы двое...
Макото: Все это прекрасно, но пока Минако-чан не купила пирог...
[дверь открывается]
Минако: Простите меня, я опоздала! Эй, эй, послушайте-послушайте!! Они там в парке около торгового центра снимают фильм. Мне кажется, что это какая-то реклама, но Ариса-чан была такой милой! "Будете ли вы со мной, после окончания школы?" Я собираюсь подловить ее, и закат будет лучшей декорацией.
Усаги: Минако-чан
Минако: Но, они уже снимают вручение дипломов. А наш выпуск в марте. А сейчас только декабрь, и останется еще январь, февраль,
Март...
Усаги: Минако-чан!!
Минако: Да!?
Усаги: Похоже, Минако-чан, ты явилась с пустыми руками, а ну говори...Где пирог?
Минако: О ...!! Я забыла...
Усагиi/Ами/Рей/Макото:
Минако-чан!!!
Автор перевода - Женя Ли. Не забудьте выразить свою благодарность, посетив сообщество "Особняк группы "Three Lights"!
Английский перевод
Rei: Oh, I’m thirty minutes late now! Usagi’s house is, let’s see, straight along this path… Oh, since they all go to Juuban High, I bet they exchange notes and such during class, working on Christmas plans! I just found out there was a party at Usagi’s place on the phone yesterday, and I just found out the time a little while ago on my pager! And still, when I called, it was “Buy fruit for the salad!” and “Don’t you have some fun game?” I wish they would shape up! They won’t make fun of Hino Rei-sama of T*A Girls School! Hmph!
[doorbell rings]
Usagi: Coming!
[door opens]
Usagi: Oh, Rei-chan. You’re late!
Rei: What! I couldn’t help it. “Come on, Rei-chan, run as fast as you can!”
Makoto: Quit fighting, you two.
Usagi: Even Mako-chan was going on and on about it. We were all waiting for you, Rei-chan.
Makoto: *sigh* I was just now making a nice dish with Usagi-chan’s mom, so come help Ami-chan decorate the room.
Ami: You don’t have to worry about me, I was just about finished.
Makoto: Well then, why don’t you put the candles on the cake.
Usagi: No problem! I’ll do the cake!!
Makoto: Er, Usagi-chan…
Ami: It’s all right. I can do it by myself…
Usagi: No fair, no fair! I’ll do it too! I’ll put on a bunch of candles.
… Speaking of which, I wonder how many there should be. Ten!!
I guess there’s no reason for that…
Rei: I know! Since Christmas is the birthday of Christ…
Usagi/Rei:
1996 candles!!!
Ami: Umm, you two…
Makoto: Well, whatever you decide, as long as Minako-chan hasn’t bought the cake…
[door opens]
Minako: Sorry I’m late, everyone! Hey, hey, listen, listen. They were filming at the park near the shopping district. I think it might be for a commercial, but Arisa-chan was so cute! “Will you stay with me even after we graduate?” I’m going to catch him, and sunset might be the best match again.
Usagi: Minako-chan.
Minako: But, they’re already filming the graduation ceremony. And graduation is in March. It’s December now, so January, February, March…
Usagi: Minako-chan!!
Minako: Huh!?
Usagi: It looks to me like you’re empty-handed, Minako-chan, but…
Where’s the cake?
Minako: Oh…!! I forgot…
Usagi/Ami/Rei/Makoto:
Minako-chan!!
Автор перевода - Kurozuki.